Transpositions, reprises, adaptations
        dans les séries télévisées américaines et européennes

Journée d'études le 11 juin 2012,  Maison de l'Université de Rouen

Notices biographiques

Billard Gérald est Professeur d’aménagement à l’université Le Maine-Le Mans, UMR CNRS 6590 ESO. Spécialiste du phénomène métropolitain aux États-Unis, il s’intéresse aux différentes logiques qui président aux recompositions urbaines dans les ex-Nouveaux Mondes : États-Unis, Australie, Canada. Ses travaux portent en particulier sur l’étude des dynamiques résidentielles dans leurs relations avec les questions d’aménagement : gouvernance et citoyenneté locales, résidences fermées, durabilité urbaine.
>Communication


Brennetot Arnaud est Maître de conférences en géographie politique à l’université de Rouen et chercheur à l’UMR CNRS 6266 IDEES. Auteur d’une thèse intitulée « Géoéthique des territoires. Le débat public territorial à travers la presse magazine en France », il utilise les théories de la justice pour interpréter le pluralisme des valeurs géographiques et des idéologies territoriales qui structurent l’opinion publique. Il travaille en particulier à partir du discours des médias, des intellectuels et des aménageurs.  >Communication


Cabaret Florence est Maître de conférences et membre de l’ERIAC à l’université de Rouen. Elle consacre ses recherches aux romans indiens de langue anglaise, ainsi qu’à la question des appropriations par le cinéma indien des classiques de la littérature anglophone. S'agissant des études filmiques, elle a récemment publié et communiqué sur les sujets suivants : Representations of power shifts between Great Britain and the Raj in The Jewel in the Crown (1984)’, communication au colloque ‘TV Series in the World: Changing Places / Places of Exchange’ de juin 2011 à l’université du Havre, à paraître dans la revue électronique TVSeries. ‘Variations on diasporic viewpoints in The Namesake by Jhumpa Lahiri (2004) and Mira Nair’s filmic adaptation of the novel (2007)’, Cahiers du CERPAC, PUM, 2010. ‘Colour-awareness in Tim Supple’s Twelfth Night (2003)’, Television Shakespeare: Essays in Honour of Michèle Willems, Dir. Sarah Hatchuel et Nathalie Vienne-Guerrin, PURH, 2008. >Communication


Durot-Boucé Élizabeth, agrégée d’anglais, docteur de l’université de Lille 3, est Professeur à l’université du Havre. Ses recherches portent sur le roman « gothique » anglais et américain des origines et ses avatars, ainsi que sur les traductions françaises d’œuvres anglaises du XVIIIe siècle. Elle a publié Le Lierre et la chauve-souris : réveils gothiques. Émergence du roman noir anglais (1764-1824) (Paris : PSN, 2004), L’Abbesse de William Henry Ireland (Paris : Publibook, 2006), Spectres des Lumières : du frissonnement au frisson. Mutations gothiques du XVIIIe au XXIe siècle (Paris: Publibook, 2008) et des articles sur le roman gothique, sur Ann Radcliffe, sur William Henry Ireland, sur Charles Brockden Brown et sur les traductions françaises des romans d’Ann Radcliffe. >Communication


Hentea Marius is Assistant Professor of Literary Studies at the University of Ghent. He works mostly in modernist and avant-garde studies. His biography of Tristan Tzara is forthcoming from The MIT Press. >Communication


Marquis Peter, agrégé d’anglais, docteur en histoire de l’École des Hautes Études en Sciences Sociales, Maître de conférences en études américaines à l’université de Rouen, est chercheur rattaché à l’ERIAC (université de Rouen) et au Centre d’Études Nord-Américaines (CENA/MASCIPO, UMR 8160). Ses recherches actuelles portent sur la culture à New York et la place du sport dans la société américaine. Il a consacré sa thèse de doctorat à ce sujet : « Brooklyn et ‘ses’ Dodgers. Base-ball et construction des identités urbaines aux États-Unis, une sociohistoire (1883-1957) » (2009, dir. F. Weil). >Communication


Quivy Mireille est Maître de conférences au département d'études anglophones de l'université de Rouen et membre du laboratoire CORPUS. Ses recherches portent sur la référence, en linguistique, mais surtout en stylistique. Elle a publié de nombreux ouvrages et articles sur ce sujet.
>Communication


Trogrlic Elise is a lecturer at the University of Rouen and a doctoral candidate at the University of Paris III, with a thesis on John Edgar Wideman. Her research interests are African-American literature and culture and contemporary American literature.
>Communication


Vicente Lozano José Antonio est Professeur de linguistique hispanique à l’université de Rouen.  Ses recherches en linguistique appliquée et en diasystématique hispanique portent sur l’étude des transferts linguistiques et des transferts culturels dans le monde hispanophone, ainsi que sur  les problèmes de traduction ayant le français ou l’espagnol comme langue source ou cible. Parmi d’autres travaux, on peut citer : « Transferts et Mutations Langagières et Spatiales dans l’adaptation de Sin tetas no hay paraíso », communication présentée à l’université du Havre, dans le cadre du colloque Les Séries télévisées dans le monde : Échanges, déplacements et transpositions (15-17 juin 2001).
>Communication



Logo_ur  Logo_eriac  Logo_lehavre  Logo_gric logo_tvseries.png  logo_univene.png
Affiches réalisées par le graphiste Maxime Angot - Services Audio-Visuels, Université de Rouen - Conception Web : Florence et Guy Cabaret