Transpositions, reprises, adaptations
|
Billard Gérald est
Professeur d’aménagement à l’université Le Maine-Le Mans, UMR CNRS 6590
ESO.
Spécialiste du phénomène métropolitain aux États-Unis, il s’intéresse
aux
différentes logiques qui président aux recompositions urbaines dans les
ex-Nouveaux Mondes : États-Unis, Australie, Canada. Ses travaux portent en particulier sur l’étude des
dynamiques
résidentielles dans leurs relations avec les questions
d’aménagement : gouvernance et citoyenneté locales, résidences
fermées,
durabilité urbaine.
>Communication
Brennetot Arnaud est Maître de conférences en géographie politique à l’université de Rouen et chercheur à l’UMR CNRS 6266 IDEES. Auteur d’une thèse intitulée « Géoéthique des territoires. Le débat public territorial à travers la presse magazine en France », il utilise les théories de la justice pour interpréter le pluralisme des valeurs géographiques et des idéologies territoriales qui structurent l’opinion publique. Il travaille en particulier à partir du discours des médias, des intellectuels et des aménageurs. >Communication
Cabaret Florence est Maître de conférences et membre de l’ERIAC à l’université de Rouen. Elle consacre ses recherches aux romans indiens de langue anglaise, ainsi qu’à la question des appropriations par le cinéma indien des classiques de la littérature anglophone. S'agissant des études filmiques, elle a récemment publié et communiqué sur les sujets suivants : ‘Representations of power shifts between Great Britain and the Raj in The Jewel in the Crown (1984)’, communication au colloque ‘TV Series in the World: Changing Places / Places of Exchange’ de juin 2011 à l’université du Havre, à paraître dans la revue électronique TVSeries. ‘Variations on diasporic viewpoints in The Namesake by Jhumpa Lahiri (2004) and Mira Nair’s filmic adaptation of the novel (2007)’, Cahiers du CERPAC, PUM, 2010. ‘Colour-awareness in Tim Supple’s Twelfth Night (2003)’, Television Shakespeare: Essays in Honour of Michèle Willems, Dir. Sarah Hatchuel et Nathalie Vienne-Guerrin, PURH, 2008. >Communication
Durot-Boucé Élizabeth, agrégée d’anglais, docteur de l’université de Lille 3, est Professeur à l’université du Havre. Ses recherches portent sur le roman « gothique » anglais et américain des origines et ses avatars, ainsi que sur les traductions françaises d’œuvres anglaises du XVIIIe siècle. Elle a publié Le Lierre et la chauve-souris : réveils gothiques. Émergence du roman noir anglais (1764-1824) (Paris : PSN, 2004), L’Abbesse de William Henry Ireland (Paris : Publibook, 2006), Spectres des Lumières : du frissonnement au frisson. Mutations gothiques du XVIIIe au XXIe siècle (Paris: Publibook, 2008) et des articles sur le roman gothique, sur Ann Radcliffe, sur William Henry Ireland, sur Charles Brockden Brown et sur les traductions françaises des romans d’Ann Radcliffe. >Communication
Hentea Marius is Assistant Professor of Literary Studies at the University of Ghent. He works mostly in modernist and avant-garde studies. His biography of Tristan Tzara is forthcoming from The MIT Press. >Communication
Marquis
Peter, agrégé d’anglais, docteur en histoire
de l’École des Hautes Études en Sciences Sociales, Maître de
conférences en
études américaines à l’université de Rouen, est chercheur rattaché à
l’ERIAC (université
de Rouen) et au Centre d’Études Nord-Américaines (CENA/MASCIPO, UMR
8160). Ses
recherches actuelles portent sur la culture à New York et la place du
sport
dans la société américaine. Il a consacré sa thèse de doctorat à ce
sujet : « Brooklyn et ‘ses’ Dodgers. Base-ball et
construction des
identités urbaines aux États-Unis, une sociohistoire (1883-1957) »
(2009,
dir. F. Weil). >Communication
Quivy
Mireille est Maître de conférences au département d'études
anglophones de
l'université de Rouen et membre du laboratoire CORPUS. Ses recherches
portent sur la référence, en linguistique, mais surtout en stylistique.
Elle a publié de nombreux ouvrages et articles sur ce sujet.
>Communication
Trogrlic
Elise is a lecturer at the University of Rouen and a doctoral
candidate at
the University of Paris III, with a thesis on John Edgar Wideman. Her
research
interests are African-American literature and culture and contemporary
American
literature.
>Communication
Vicente Lozano José Antonio est Professeur
de linguistique hispanique à l’université de Rouen. Ses
recherches en linguistique appliquée et en diasystématique hispanique
portent sur l’étude des transferts linguistiques et des transferts
culturels dans le monde hispanophone, ainsi que sur les problèmes
de traduction ayant le français ou l’espagnol comme langue source ou
cible. Parmi d’autres travaux, on peut citer : « Transferts et
Mutations Langagières et Spatiales dans l’adaptation de Sin tetas no hay paraíso »,
communication présentée à l’université du Havre, dans le cadre du
colloque Les Séries télévisées dans
le monde : Échanges, déplacements et transpositions (15-17 juin
2001).
>Communication